Étudiant ou simple voyageur francophone, maîtriser parfaitement la langue française ne signifie pas pour autant que vous passerez inaperçu dans les pays francophones que vous visitez. Car si le français est utilisé dans différents pays, le sens de certains mots et expressions ne correspond pas forcément ce à quoi vous pensez. Découvrez, dans cet article, le sens des mots en français à l’étranger.
Français à l’étranger
Le sens du français à l’étranger
Certaines expressions en français que vous entendrez dans les pays francophones n’ont pas forcément toujours le même sens. À titre d’exemple, le mot « boule » signifie en Belgique bonbon tandis que ce dernier signifie tout simplement un biscuit à Liège.
Nous utilisons beaucoup de termes anglais et, vis-versa, vous constaterez que certains mots français trouvent également leur place dans les pays tels que l’Angleterre ou les États-Unis. Mais, là encore, le français à l’étranger prend un autre sens.
Nous citerons, en guise d’exemple, l’expression « à la mode ». Si dans la langue française, cette expression signifie tout bonnement « être tendance », en Angleterre, elle signifie « avec de la glace ». Ne soyez donc pas étonné durant votre séjour en Angleterre, si vous entendez le serveur vous demander « Do you want some pie à la mode ? ».
La langue française à l’étranger
Le français en Allemagne, au Québec, en Suisse et en Belgique
Du côté du Québec, le français est certes très utilisé par les habitants francophones, mais cela ne signifie pas pour autant que les mots ont le même sens. Certains mots en français à l’étranger, notamment au Québec, s’avèrent différents. Ainsi, lorsque l’on vous parle d’un « toutou », souvenez-vous qu’au Québec, cela signifie un ours en peluche. La blonde, au Québec, désigne quant à elle la « petite copine ».
Si vos envies de vacances vous conduisent jusqu’en territoire helvétique, souvenez-vous que le mot « adieu » ne signifie aucunement au revoir. Bien au contraire, ce mot veut dire « bonjour ». La Belgique aussi a son petit lot de mots en français comme cigare (signifiant réprimande), poussette (caddie) ou encore le petit pain au lait surnommé pistolet.
Chez nos amis allemands, les contresens sont également nombreux. Méfiez-vous de certains mots qui ne signifient pas toujours ce que l’on pense. Évitez d’utiliser le mot « ami » qui, en Allemagne, signifie « sale type ». Faites également attention de ne pas parler de « visage » devant un Allemand qui le prendrait mal. Ce mot signifie en effet « sale gueule ».
Cet article Français à l’étranger : comment éviter les mauvaises surprises est apparu en premier sur Location Francophone.
from Location Francophone https://www.location-francophone.com/blog/francais-a-l-etranger/
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire